Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Interesting offer, however, you are showing the Tamron 90mm instead of the ta...

Original Texts
Interesting offer, however, you are showing the Tamron 90mm instead of the tamron 28-75mm in your pictures. I am not sure who you plan on selling this to. Maybe some silly buyer?
If you wish to sell it to me...then show me some real pictures of the item and make me a proper offer than the price shown.
Shame for such an error! Are there really so many stupid buyer on ebay who can tell the difference between these lenses?
Translated by delrey
興味深いご提案ですが、表示されている写真はtamron28-75mmではなく、tamron90mmです。どなたに販売するおつもりなのかわかりません。バカな購入者にとか?
私に売ろうと思うのであれば、商品の本当の写真を何点か見せて欲しいですし、表示されている価格より適切な価格提案をして頂きたいです。
こんな間違いをするなんて恥を知りなさい。ebayには、前記のレンズの違いがわからない愚かな購入者が実に多いんですね。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
421letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.48
Translation Time
34 minutes
Freelancer
delrey delrey
Starter (High)
英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。
専門は法務関係ですが、興味の対象が広いので専門外でも幅広く対応できます。
仕...
Contact