Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Das Paket ist nicht durch den deutschen Zoll gekommen, da sie keine Rechnung ...

This requests contains 314 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yayoi4 , satoretro ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by takayuki14 at 27 Jan 2015 at 19:45 2858 views
Time left: Finished

Das Paket ist nicht durch den deutschen Zoll gekommen, da sie keine Rechnung außen angebracht haben. Ich soll jetzt das Paket aus Göttingen abholen und Gebühren bezahlen. Dazu bin ich nicht bereit. Ich werde die Annahme verweigern. Auch das sind Kosten für mich. Erstatten sie mir den Betrag der Bestellung zurück.

荷物は、外側にインボイスが付けられていなかったため、税関を通ることができませんでした。ですので私はゲッティンゲンに荷物を取りに行って料金を支払わなければなりません。そのような事態は考えていませんでした。受け取りは拒否しようと思いますが、それも私に取っては出費となります。今回の注文金額の払い戻しをお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime