Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding Job/1626934, I forgot to add the new terms, so please register the ...

Original Texts
Job/1626934の翻訳業務において、新しいTERMを加えるのを忘れてしまいましたので、次の物の登録をお願いします。


先日連絡した、10月分の請求書のお支払につきましては、その後いかがでしょうか?
今月が私達の決算期のため、なるべく早く解決する必要があります。
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご協力をよろしくお願いします。
こちらで何か準備する物などがありましたらご連絡ください。

それではよろしくお願いいたします。
Translated by sujiko
At the translation of Job/1626934, I forgot to add a new term.
Would you add the following?

How are you working on the payment of the invoice issued for December that
we contacted a few days ago?
As we settle our finance this month, we need to solve it as early as possible.
We hate to ask you while you are busy, but we appreciate your cooperation.
If we have to prepare something, please let us know.

We appreciate your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact