Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Spanish ] It is recommended to add the bottle after an oil and filter change (but it is...

Original Texts
It is recommended to add the bottle after an oil and filter change (but it is not mandatory if you wait enough before the next oil change to allow time for the product to act)

The result of this test can not be generalized to all cases of leaks because many factors can influence the result (seals material, compression, age, general condition)

Pour the bottle in the engine oil

Leakage control after a month of use of the vehicle

After 3 hours

Oil leaks from the sump were stopped

Oil leaks from the vacuum pump were too important: they have been reduced but not completely removed

On this vehicle, the product was effective for small leaks
Translated by alb05sanchez
Se recomienda añadir la botella después de un cambio de aceite y filtro (pero no es obligatorio si esperas lo suficiente antes del próximo cambio de aceite para dar tiempo a actuar el producto)

El resultado de esta prueba no se puede generalizar a todos los casos de fugas debido a que muchos factores pueden influir en el resultado (material de los sellos, la compresión, la edad, el estado general)

Verter la botella en el aceite del motor.

Control de fugas después de un mes de uso del vehículo.

Después de 3 horas.

Fueron detenidos fugas de aceite en el cárter.

Las fugas de aceite de la bomba de vacío eran demasiado importantes: se han reducido pero no eliminado por completo.

En este vehículo, el producto era eficaz para pequeñas fugas.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
636letters
Translation Language
English → Spanish
Translation Fee
$14.31
Translation Time
14 minutes
Freelancer
alb05sanchez alb05sanchez
Starter