Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to German ] Test of a scratch remover on micro and deep scratches This door contains man...

Original Texts
Test of a scratch remover on micro and deep scratches

This door contains many micro scratches

Here is the product scratch remover that will be used

The product easily eliminated these micro scratches

This door contains a deep scratch

At this stage, the scratch is less visible, it is recommended to stop here

Remember that a scratch remover is a very powerful product, much more abrasive than just polish

If you continue (as in the video), the product will begin to alter painting

The deep scratch almost entirely disappeared, but a spot appeared in the place

This spot means that the product has altered painting and that the process should have been stopped earlier…
Translated by anasgohar
Test eines Kratzerremover auf Mikro- und tiefe Kratzer

Diese Tür enthält viele Mikrokratzer

Hier ist das Produkt Kratzerremover, die verwendet werden

Das Produkt beseitigt diese Mikrokratzer leicht

Diese Tür enthält einen tiefen Kratzer

In diesem Stadium ist die Kratz wird weniger sichtbar, empfiehlt es sich, hier aufhören

Denken Sie daran, dass ein Kratzer-Entferner ist ein sehr leistungsfähiges Produkt, viel mehr als nur Schleifpolitur

Wenn Sie weiterhin (wie im Video), das Produkt anfängt, Malerei ändern

Die tiefen Kratzer fast völlig verschwunden, aber eine Stelle erschien an der Stelle

Dieser Ort bedeutet, dass das Produkt der Malerei verändert und dass der Prozess hätte früher aufgehört haben ...

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
660letters
Translation Language
English → German
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
anasgohar anasgohar
Starter