Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I thought you misunderstood something, so I read the e-mail I sent last time ...
Original Texts
あなた言う事に食違いを感じたので、私は最初にあなたに送料を質問した時のメールを見直してみました。どうやら、eBayの質問フォームには文字数の制限があり、私のリストアップした商品がすべてあなたに伝わっていなかったようです。混乱してしまいました。再度、重さを考慮してリストアップし直しました。この場合送料は$●●でおさまるでしょうか?もしも▲▲▲▲の重さのせいでオーバーするようなら、▲▲▲▲の落札はあきらめます。
Translated by
juntotime
I thought you misunderstood something, so I read the e-mail I sent last time carefully, and I found that I couldn't list all the items up due to the word limitation of ebay. I got confused. I make a new list of items, and according to this, can you make the shipping fee within $●●? If ▲ causes the overweight, I will give up buying it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。