Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very mush satisfied! The shopping area was spacious. There were place...
Original Texts
大変満足でした!!
ショッピング施設も広く、食事する場所もあり大変満足でした。
ショップの店員さんも親切で、あまり言葉はわかりませんでしたが丁寧に対応して頂きました。
時間的にも、ショッピングするには十分な時間があるので、このツアーはおすすめです。
ショッピング施設も広く、食事する場所もあり大変満足でした。
ショップの店員さんも親切で、あまり言葉はわかりませんでしたが丁寧に対応して頂きました。
時間的にも、ショッピングするには十分な時間があるので、このツアーはおすすめです。
Translated by
hitomi-kumai
I am very mush satisfied!
The shopping area was spacious. There were places to eat and dine. I was very happy.
Shop assistant was kind and helped well although I could not understand well what they said.
We had enough time to shop . This tour is highly recommended.
The shopping area was spacious. There were places to eat and dine. I was very happy.
Shop assistant was kind and helped well although I could not understand well what they said.
We had enough time to shop . This tour is highly recommended.