Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You agree to submit low price, why pay this goal, here you had a good price ...
Original Texts
You agree to submit low price, why pay this goal, here you had a good price with too much, not made good business in my purchase, you have several stores on ebay, this is not the only, I can always accept a small refund and my opinion can be changed.
You can also email to ebay, I also have many accounts and friends here on ebay, you would enter in combat, luck.
あなたは低い値段を提示することに同意します。どうしてこの値段を払わなければいけないのですか?あなたは良い値段でたくさん持っていて、私の購入は良い取引ではありませんでした。あなたはeBayに幾つも店を持っていて、これが唯一ではありません。少額の返金をもらえれば、私の意見も変わるかも知れません。
eBayにメールしても構いません。私も幾つもアカウントがありますし、味方もeBayにいますので、戦争になりますよ。幸運を。
eBayにメールしても構いません。私も幾つもアカウントがありますし、味方もeBayにいますので、戦争になりますよ。幸運を。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 362letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.145
- Translation Time
- about 1 hour