Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Fresh and epic sound and would view - talk about KODA in 2014! The title trac...
Original Texts
FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
Translated by
naoki_bee_17
Fresh and epic sound and would view - talk about KODA in 2014! The title track - middle tempo dance tune "HOTEL"
Polished by following the genuine manner, Hard-Core uptempo Hip Hop/R&B track - "MONEY IN MY BAG"
Flashback of summer breeze - bittersweet slow tempo track "TURN AROUD"
All of the three songs are featured - Super Gorgeous summer single!
Polished by following the genuine manner, Hard-Core uptempo Hip Hop/R&B track - "MONEY IN MY BAG"
Flashback of summer breeze - bittersweet slow tempo track "TURN AROUD"
All of the three songs are featured - Super Gorgeous summer single!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
naoki_bee_17
Starter