Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is this model SIM free?

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sakura8114 , kazutl ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by rokubute at 11 Jun 2011 at 21:04 4125 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こちらの機種は、SIMフリーでしょうか?
(※翻訳者様へ:「SIMフリー」という言い方で、米国の方に伝わるかどうかわかりません。米国の方に伝わる表現でよろしくお願いします。)

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2011 at 21:16
Is this model SIM free?
sakura8114
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2011 at 21:17
Is this phone sim free?
kazutl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2011 at 21:22
Is this phone Sim unlocked ?
kazutl
kazutl- over 13 years ago
SIM はすべて大文字に修正です。
kazutl
kazutl- over 13 years ago
携帯電話と仮定してphoneと翻訳しましたが、タブレット端末などではIs this tablet SIM unlocked? またはIs this device SIM unlocked?を使ってください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime