Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It’s from the “Enso” series. A one-stroke circle and a bold color scheme dra...

Original Texts
tearz Translated by tearz
An "Enso" series.
The arc like an unicursal and the bold coloring are eye-drawing. A little good incentive for your daily coordination.
Please be aware it's made of a thin material like a shirt, but not knitted. It feels like rustling.
It goes well simply with a pair of wide pants or slim jeans, or wear it loosely with a short skirt. Regardless of the age, one can enjoy this item freely. Show off the long sleeves in a cool season.
Also, this T/C broadcloth gets dried very quickly and moisture-resistent.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
about 2 hours
tearz tearz
Starter (High)
Thanks for sparing a moment to visit my profile.
Looking forward to hearing...