Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVEグッズ発売決定!!12月3日(水)よりEC先...

Original Texts
キャンペーン2:ビッグサイズタペストリープレゼント!
「ミニチュアタペストリー(全15種)」には、ランダムで「アタリ券」が入っています。
「アタリ券」が出たお客様には、同じ絵柄の「ビッグサイズタペストリー」をプレゼント致します。

※「アタリ券」が出たお客様は、グッズ売場のスタッフまでお申し出ください。
※「アタリ券」はライヴ当日(12月6日)のみ有効です。後日、お申し出頂いても対応致しかねます。
Translated by kkmak
活動2:大尺寸壁畫禮物!
在「迷你壁畫(一共15種)」裡隨機放入「中獎券」。
抽到「中獎券」的客人,我們將送上同樣模樣的大尺寸壁畫。

※抽到「中獎券」的客人請直接跟售賣場的工作人員聯繫。
※「中獎券」只在LIVE當日(12月6日)有效,之後無效。
Contact
kiki7220
Translated by kiki7220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1366letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$122.94
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior