Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ ライブ・ビューイング 開催決定!! 浜崎あゆみのプレミ...

Original Texts
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ ライブ・ビューイング 開催決定!!


浜崎あゆみのプレミアム・ショーケース・ライヴを全国の映画館へ生中継!
2014年7月6日(日)に国立代々木競技場 第一体育館にて行われる
「ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~」を、
全国の映画館へライブ・ビューイングを行うことが決定しました。 開催情報につきましては、こちらからお願い致します。
http://liveviewing.jp/ayumihamasaki/ (PC/スマートフォンのみ)
Translated by pinksmilew
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ LIVE・VIEWING 決定舉辦!!


浜崎步 PREMIUM SHOWCASE LIVE將於全國電影院同步上映!
2014年7月6日(日)於國立代大木競技場 第一體育館舉行之
「ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~」
演唱會計劃將於全國電影院同步播放。
詳細情報請參考下記網站。
http://liveviewing.jp/ayumihamasaki/ (限PC/智慧手機瀏覽)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
289letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$26.01
Translation Time
13 minutes
Freelancer
pinksmilew pinksmilew
Starter