Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm in Japan, so it is impossible for me to take the item there. I have alrea...

This requests contains 128 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kotae , mura ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by ken1981 at 10 Jun 2011 at 20:35 1329 views
Time left: Finished

私は、日本にいますので、商品を持っていくのは不可能です。何度も言いますが、アンプはケースから飛びだしてはいないですし、特に問題なく届きました。修理代を出していただくということはできないのでしょうか?それしか解決策はないと思います。よろしくお願いいたします。

I'm in Japan, so it is impossible for me to take the item there. I have already told you many times, but the amp hadn't come out of the case or had any problem. Would you mind paying for repair? I think that is the only solution. Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime