Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 三浦大知 雑誌掲載情報【追記有】 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE R...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , aiba_hz ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2015 at 15:23 1256 views
Time left: Finished

三浦大知 雑誌掲載情報【追記有】


12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が追加決定!

12/2(火) 週間女性
12/20(土) ch FILES 九州版 1月号

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:55
DAICHI MIURA 雑志刊登资讯【附有追加讯息】


决定追加刊登12/3(三)发行的新单曲「只要相互依偎 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」之专访!

12/2(二) 周间女性
12/20(六) ch FILES 九州版 1月号
aiba_hz
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:38
三浦大知 杂志登载信息【有更新】
12/3(星期三)发售的新单曲「因为心心相印 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」决定追加采访的内容!

12/2(星期三) 周刊女性
12/20(星期五) ch FILES 九州版 1月号
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime