Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - The registered password title and user ID can be changed after registration...

This requests contains 224 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( miracle_wave , mura , jetrans ) and was completed in 6 hours 12 minutes .

Requested by tictak88 at 10 Jun 2011 at 16:49 1658 views
Time left: Finished

・登録したパスワードのタイトルとユーザーIDは登録後からでも変更できます。
・入力間違いに限度はございません。
・制限時間以内に入力しないとロックされます。
・パスバンクに登録した内容をテキストファイルにしてメールに添付し、送信することができます。
・編集ボタンを押すとナビゲーションバーの右側にバックアップボタンが現れます。
・バックアップボタンを押すと、設定タブで設定した内容が表示されますので、表示内容に間違いが無いことを確認して処理を選択して下さい。

- The registered password title and user ID can be changed after registration.
- There is no limitation of the number for entering mistakes.
- If you don't enter them within the time limitation, it will be locked.
- You can output the registration information of Pass Bank into a text file and send it by e-mail.
- Pressing the edit button shows the backup button to the right of the navigation bar.
- Pressing the backup button shows the information you set on the settings tab. Please confirm that the information is correct and select an action.

Client

Additional info

iPhoneアプリの説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime