Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始! AAA×GREE 「Another...

This requests contains 409 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kiki7220 , amysakamoto , soulsensei , s_10311 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 21:41 3568 views
Time left: Finished

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

あなたは誰と恋をする…?

アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音与雨天~」决定推出社交网路游戏&开始事先登录!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音与雨天~」决定推出社交网路游戏&开始事先登录!

你会和谁恋爱呢…?

被选为歌唱团体「AAA」的经纪人……!?
以男女不同的角度呈现的灰姑娘爱情故事
『Another story of AAA ~恋音与雨天~』决定推出社交网路游戏&开始事先登录!

今事前登録をするとゲーム限定の豪華特典をプレゼント!
更に、事前登録をすると抽選にてAAAメンバー全員のサイン入りポスターが当たる!

ゲームは近日配信スタート予定です☆

事前登録は以下をクリック
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory

现在事先注册的话,赠送游戏限定的豪华特典礼物!
并且,事前登录的话,抽签中获得AAA全部成员的签名海报!

游戏是近日配信开始预定!

事先登录点击以下
:// gree http . / / r jp 69649 / 1?guid = ON

本游戏内容更新twitter上!
https :// twitter . com / AAAanotherstory

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime