Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We will provide a service system for foreign credit card transaction paymen...
Original Texts
海外クレジット決済代行サービスを現在提供している事業者様やこれから海外決済代行を始められる事業者様あるいは決済代行会社ではないが決済金額がボリュームがある程度ある運営者様向けに海外で提供されているクレジット決済サービスとの橋渡しを支援させていただきます。
VISA DEBIT GIFTとはプリペイドのギフトカードです。 VISAマークのあるお店やインターネットなど世界中でご利用ができます。非特定型のギフトなので購入者だけでなくプレゼントで 渡すなど誰でもご利用ができます。
VISA DEBIT GIFTとはプリペイドのギフトカードです。 VISAマークのあるお店やインターネットなど世界中でご利用ができます。非特定型のギフトなので購入者だけでなくプレゼントで 渡すなど誰でもご利用ができます。
Translated by
mura
We will provide a service system for foreign credit card transaction payment.
Our customers to be:
Cleaning corporations providing service for payment abroad at present.
Companies that are going to have cleaning corporation branches for foreign transaction.
Not cleaning companies but have considerable amount of settlement figures.
VISA DEBIT GIFT is a pre-pay type of gift card. You can use it all over the world, at any shops if they have a VISA mark or through the Internet. As it is a non personalized type of gift, you can use it and so can every one to whom you give it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月