Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I received orders thank you For you send my order:)) I will be ordering again...

This requests contains 324 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , tsaotome , kocka ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by fujirock at 29 Dec 2014 at 09:00 2084 views
Time left: Finished

I received orders
thank you For you send my order:))
I will be ordering again soon
do you sell 0.02 ?
and I will recommend you to all my friends...
I love japanes and japon humans
you are wonderfull
repeat thanks ....



Looking for confirmation before purchasing. Will this work in Australia and is it digital tuning. Thanks so much.

注文を受けつけました。
注文の品を配送してもらい、ありがとうございます。
すぐにまた注文します。
0.02を売っていますか?
私の友人みんなにあなたをことをお勧めしておきます。
私は日本と日本人が好きです。
あなたは素晴らしいひとです。
かさねて感謝します。



購入前に、ご確認ください。オーストラリアで動作しますか? それはデジタルチューニングですか?
本当にありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime