Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Everything an outsider needs to know about Indonesian ecommerce in 2014 Indo...
Original Texts
Everything an outsider needs to know about Indonesian ecommerce in 2014
Indonesian consumers became more discerning in 2014 and looked for more ways to shop and engage with brands online, according to an ecommerce report conducted by Singapore-based global logistics firm SingPost.
Indonesian consumers became more discerning in 2014 and looked for more ways to shop and engage with brands online, according to an ecommerce report conducted by Singapore-based global logistics firm SingPost.
Translated by
yyokoba
外部者が2014年のインドネシアのeコマースについて知るべき全てのこと
シンガポールの国際ロジスティクス企業のSingPostによるeコマース報告書によると、2014年のインドネシアの消費者はより目が肥えてきて、各種ブランドのオンラインでのより多くのショッピング方法や関わり方を探している。
シンガポールの国際ロジスティクス企業のSingPostによるeコマース報告書によると、2014年のインドネシアの消費者はより目が肥えてきて、各種ブランドのオンラインでのより多くのショッピング方法や関わり方を探している。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4159letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $93.585
- Translation Time
- about 11 hours