Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Everything an outsider needs to know about Indonesian ecommerce in 2014 Indo...

Original Texts
Everything an outsider needs to know about Indonesian ecommerce in 2014

Indonesian consumers became more discerning in 2014 and looked for more ways to shop and engage with brands online, according to an ecommerce report conducted by Singapore-based global logistics firm SingPost.
Translated by yyokoba
外部者が2014年のインドネシアのeコマースについて知るべき全てのこと

シンガポールの国際ロジスティクス企業のSingPostによるeコマース報告書によると、2014年のインドネシアの消費者はより目が肥えてきて、各種ブランドのオンラインでのより多くのショッピング方法や関わり方を探している。
mars16
Translated by mars16
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
4159letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$93.585
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact