Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] *本記事の末尾に、限定3名様に日本旅行があたるプレゼントキャンペーンのお知らせがありますので、そちらも合わせてお読みください。ここをクリックすると記事の末...

This requests contains 87 characters and is related to the following tags: "點擊這裡" . It has been translated 2 times by the following translators : ( carriehsiao , wakatsuki211 , music_llc , jjn1114 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by dentaku at 24 Dec 2014 at 21:09 4093 views
Time left: Finished

*本記事の末尾に、限定3名様に日本旅行があたるプレゼントキャンペーンのお知らせがありますので、そちらも合わせてお読みください。ここをクリックすると記事の末尾にジャンプします。

jjn1114
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 21:34
本記事的最後,有限定3位的日本旅遊抽獎活動啟示,敬請詳閱本記事與最後的部分。點擊這裡後會自動跳至最後。
carriehsiao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 21:24
*於本文的文末,由於有限定3名的日本旅行活動贈禮通知,請一起讀到最後。點此處直接跳到文末。
music_llc
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 21:25
*本文章最後有日本旅行贈獎活動,限定3位中獎,詳情請參閱連結。點這裡可以跳到文章尾。
wakatsuki211
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 21:26
*本文章的結尾有限定三名日本旅行大抽獎的詳情,請詳細閱覽。按此跳到文章結尾。

Client

Additional info

「ここをクリック」という文字にハイパーリンクを設定します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime