Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 今夜18:30~より、“三浦大知2014`クリスマスパーティー”ニコファーレから生中継! 番組では、ニコファーレのLED演出を使用したスペシャルパフォ...

This requests contains 341 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , nsx1693 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2014 at 19:07 2565 views
Time left: Finished

今夜18:30~より、“三浦大知2014`クリスマスパーティー”ニコファーレから生中継!

番組では、ニコファーレのLED演出を使用したスペシャルパフォーマンスをお届けするほか、昨年末に放送し好評だった「三浦大知 今年の10大ニュース」振り返りや、三浦大知本人が選んだプレゼントお渡し会、また、ユーザー参加型の「Right Now」踊ってみた企画など、内容盛り沢山!
今夜(12/22) 18:30より、絶対必見です!!


mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 19:33
今夜18:30~開始、“三浦大知2014`Christmas Party “將於Nicofarre現場直播!

節目中,除了將會出現於Nicofarre的LED演出中所表演的Special Performance之外,去年底大獲好評的演出內容「三浦大知 今年的10大NEWS」也將再次出現,由三浦大知本人選出禮物的送禮會,以及與觀眾互動的參加型「Right Now」跳跳看企劃等,內容相當豐富!
今晚(12/22) 18:30起,請務必收看!!
nakagawasyota likes this translation
nsx1693
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 19:18
今晚18 : 30開始,三浦大知 2014「聖誕派對」從niconico直播!

在今天節目中,申請了使用特別活動的niconico照明,去年的年末時播出大獲好评的「三浦大知 今年的十大新聞」回顧、三浦大知本人的遞禮物會,還有,會員可以参加的「Right Now」跳舞特別計畫等等,内容非常豐富的!

今晚(12 / 22)18 : 30相比,絕對要看呦!!

■「三浦大知2014`クリスマスパーティー」ニコファーレから生中継!

12月22日(月) 18:30~放送スタート ※「クリスマスパーティー」生中継は19時30分から、開始予定です。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 19:24
■「三浦大知2014`Christmas Party」將於Nicofarre現場直播!

12月22日(一) 18:30~開始播放 ※「Christmas Party」現場直播預定於19點30分開始播放。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800
nakagawasyota likes this translation
nsx1693
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2014 at 19:11
■「三浦大知2014「聖誕派對」將在niconico直播!

12月22日(一) 18:30~開始放送 ※「聖誕派對」預計從,晚上7時30分開始直播。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime