Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked with the person in charge of the shipping company. He told me that ...

Original Texts
私は運送業者の担当に確認しました。ホリデーシーズンの影響で遅れがでているとの事です。
さらに日本での大雪による影響で運送に遅れが生じています。
私は出来る限り早くお届けをするように、交渉しました。
お時間がかかり申し訳ございませんが、商品のお届けまで
今しばらくお待ちくださいませ。

今週末までのお届けは正直いいまして難しいです。
Translated by khayashi06
I confirmed the matter with a person in charge at the shipping company. There seems to be a delay due to the holiday season. In addition, a delay has been caused due to the impact of heavy snow in Japan.
I negotiated to have it delivered as soon as possible.
I am sorry this is taking time, but could you please wait a little longer until the delivery of the goods.

To be honest, delivery by this weekend is going to be difficult.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
9 minutes
Freelancer
khayashi06 khayashi06
Standard