Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 伝説のツアー映像がGYAO!MUSIC LIVEにて期間限定配信! 2015年アリーナツアー開催決定を記念して、2010年に行われた 「KODA KUM...

Original Texts
伝説のツアー映像がGYAO!MUSIC LIVEにて期間限定配信!

2015年アリーナツアー開催決定を記念して、2010年に行われた
「KODA KUMI LIVE TOUR 2010 ~UNIVERSE~」をGYAO! MUSIC LIVEにて
本日12月15日から12月21日の期間限定で全編配信決定!!

もう見たことがあるという人はもちろん、
まだこのライブを見たことがないという人も、是非この機会にチェック✩
Translated by 54340032088
傳說中的巡迴影像將在GYAO!MUSIC LIVE限定時間內播送!

為紀念決定舉辦2015體育館巡迴演唱會,決定將2010年舉辦過的
「KODA KUMI LIVE TOUR 2010 ~UNIVERSE~」影像於本日12月15日起,自12月21日限定時間內,在GYAO! MUSIC LIVE 完整呈現!!

當然,看過的朋友可以再次回味,
但還沒觀賞過這演唱會的朋友們,請千萬不要錯過這次機會✩
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
516letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$46.44
Translation Time
2 minutes
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact