Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール 東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ! ...

This requests contains 514 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kim_dae_sung , yong , ris0_o ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 14:37 1920 views
Time left: Finished

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30

'히로시마' [아이돌 고시엔 in 히로시마 콰트로(4) ]supported by 생 편지

도쿄 여자류 오래간만에 히로시마에서 라이브입니다! 히로시마 지역의 여러분 꼭 오세요!

'히로시마' [아이돌 고시엔 in 히로시마 콰트로(4)]'supported by 생 편지

일시 : 2015 년1월11일(일)
장소 : HIROSHIMA CLUB QUATTRO
개장 / 개막 : OPEN 11:00 / START 11:30

出演者:
Especia
DIANNA☆SWEET
東京女子流
nanoCUNE
Negicco
ひろしまMAPLE★S
まなみのりさ
山口活性学園
lyrical school
and more

チケット情報:前売り 4,000円 / 当日 4,500円
入場時、別途1ドリンク代必要
年齢制限/枚数制限
3歳以上チケット必要

主催:アイドル甲子園実行委員会
後援:生メール
お問い合わせ:レッドノーズコーポレーション(03-6240-9271)

출연자:
Especia
DIANNA☆SWEET
동경여자류
nanoCUNE
Negicco
히로시마MAPLE★S
마나미노리사
야마구치 활성 학원
lyrical school
and more

티켓 정보 : 사전 판매 4,000엔 / 당일 4,500엔
입장시, 별도로 1 드링크 비용 필요
연령제한/장수 제한
3살 이상 티켓 필요

주최:아이돌 코시엔 실행위원회
후원:생 메일
문의: Rednose 코퍼레이션(03-6240-9271)

チケット発売日:
2014-12-07
プレイガイド
楽天チケット

備考:
【生メール会員先行】
2014年12月7日(日)午前10時
【プレイガイド先行】
2014年12月14日(日)午前10時
【一般チケット発売日】
2014年12月21日(日)午前10時

티켓 발매일: 2014-12-07
플레이가이드
Rakuten 티켓

비고 :
【생생메일 회원 선행】
2014년 12월 7일(일) 오전 10시
【플레이가이드 선행】
2014년 12월 14일(일) 오전 10시
【일반 티켓 발매일】
2014년 12월 21일(일) 오전 10시

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime