Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Select each app that may have a legal issue. You will be presented with a lis...

This requests contains 317 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( toruneko , capone ) and was completed in 4 hours 3 minutes .

Requested by parliament at 08 Jun 2011 at 19:38 1084 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Select each app that may have a legal issue. You will be presented with a list of versions to choose from for each app that you select. Any app versions you choose will become unavailable to be restored and/or downloaded as a previous purchase by App Store customers. Once you have made your selections, click Submit.

toruneko
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2011 at 21:40
法的な問題がある各アプリを選択してください。選択した各アプリの選択可能なバージョンの一覧が表示されます。選択したどのようなアプリのバージョンも、App Storeの顧客は前回の購入として、復元および/またはダウンロードできなくなります。選択が完了したら、Submitをクリックしてください。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2011 at 21:43
違法だと思われるアプリをすべて選んでください。選んでいただくための、それぞれのアプリのバージョン情報のリストが表示されます。選択されたアプリは、App Store利用者の方が、購入済みとして修復させたり、またはダウンロードすることが出来なくなります。アプリを選択しましたら、送信ボタンを押してください。
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2011 at 23:41
法的問題を持つかもしれない各アプリを選んでください。
あなたが選ぶアプリのバージョンが表示されるでしょう。
どのようなアプリバージョンを選んでも、購入済みとしてアプリ店顧客によって復元、および/またはダウンロードにより利用できなくなるでしょう。
選択をしたら、Submitをクリックしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime