Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have another question. Is the case included the original hardcase? Please t...

This requests contains 50 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukue , kyokoquest ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Jun 2011 at 09:04 1287 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

再度の質問ですが、付属のケースはオリジナルのハードケースですか?
どういうケースなのかを教えて下さい。

yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2011 at 09:13
I have another question. Is the case included the original hardcase? Please tell me what kind of case it is.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2011 at 09:14
Questioning again, is the attached case original hard case?
Kindly advise what it's like.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2011 at 09:22
Excuse me for asking again, but is the attached case original?
Can you please tell me what it looks like?
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
case を hard case に訂正させてください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime