Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] CHRISTMAS SPECIAL LIVE(大阪)開催決定 (日高) 「スマイルドロップ」のリリースを記念して、CHRISTMAS SPECIAL L...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nanaseco , 515151 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Dec 2014 at 15:22 2107 views
Time left: Finished

CHRISTMAS SPECIAL LIVE(大阪)開催決定 (日高)

「スマイルドロップ」のリリースを記念して、CHRISTMAS SPECIAL LIVEの開催が決定いたしました。
詳細は決まり次第お知らせいたします。お楽しみに♪

515151
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 09 Dec 2014 at 15:28
크리스마스 스페셜 라이브(오사카) 개최결정(히다카)

'스마일드롭' 발매 기념으로 크리스마스 스페셜 라이브 개최가 결정되었습니다.
자세한 사항은 결정되는 대로 안내하겠습니다. 기다려 주세요.
nanaseco
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Dec 2014 at 15:25
CHRISTMAS SPECIAL LIVE(오사카)개최결정 (히다카)

「스마일 드롭」음반 발매를 기념해、CHRISTMAS SPECIAL LIVE가 개최됩니다.
상세한 정보는 확정되는 대로 공지하겠습니다. 기대해 주세요♪
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime