Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] SKY-HI TOUR 2015 ■チケット料金 ¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く) 券種:スタンディング 整理番号付き ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , otakusaikou ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by nakagawasyota at 06 Dec 2014 at 10:52 1778 views
Time left: Finished

SKY-HI TOUR 2015


■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料

■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。

■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。

SKY-HI TOUR 2015


■入場券價格
¥4,500 日元(不包括入場時的飲料費※新瀉公演除外)
入場券種類:站席 附帶整理番號
年齡限制:3歲以下免費

■AAA Party入場券售票詳情
預定為11/12(三)的15:00。
※可申請對象為截止2014/11/6(四)23:59已入會(=繳費)AAA Party的現任會員。有效期為2014年11月以後的會員將符合要求。

■關於預售,普通發售
預計近日公布更新。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime