Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] SKY-HI TOUR 2015 ■チケット料金 ¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く) 券種:スタンディング 整理番号付き ...

Original Texts
SKY-HI TOUR 2015


■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料

■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。

■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。
Translated by kabasan
SKY-HI TOUR 2015


■入場券價格
¥4,500 日元(不包括入場時的飲料費※新瀉公演除外)
入場券種類:站席 附帶整理番號
年齡限制:3歲以下免費

■AAA Party入場券售票詳情
預定為11/12(三)的15:00。
※可申請對象為截止2014/11/6(四)23:59已入會(=繳費)AAA Party的現任會員。有效期為2014年11月以後的會員將符合要求。

■關於預售,普通發售
預計近日公布更新。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...