Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 違う商品が届きましたか? 大変申し訳ありません。 それならば、返品してください。 返送料含め全てご返金します。 私はebayにて生計を立てており精神誠...

Original Texts
違う商品が届きましたか?
大変申し訳ありません。
それならば、返品してください。

返送料含め全てご返金します。

私はebayにて生計を立てており精神誠意運営しております。
ご納得行くまでしっかり対応させて頂きます。
ご安心ください。

詳細をお聞かせください。
出来れば写真も送ってください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Did you receive a different product?
I’m very sorry.
If that is the case, please return it to me.
I will issue you a full refund including the return shipping fee.
I make a living by selling at eBay and run my business with honesty.
I will make sure to make you a satisfied customer.
Please rest assured.
Please tell me the details.
If possible, please send me photos as well.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.09
Translation Time
7 minutes