Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Recently it often happend to me that though I had ordered ○○ but I received ○...

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , mura , ashida ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by takupapa at 07 Jun 2011 at 18:55 1319 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

最近、○○を注文したのに○○が届くといった間違いが多いので注意してください。

商品名をちゃんと確認してから梱包してください。

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2011 at 19:07
Recently it often happend to me that though I had ordered ○○ but I received ○○.

Please check the name of the items before you wrap them up.
ashida
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2011 at 19:08
Keep in mind that there are many mistakes that OO reaches though I have placed an order for OO recently.
Please pack up after checking the merchandise name properly.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2011 at 19:10

I am afraid that you may have become careless about your deal recently; I received two or three times different items that I did not order. Please confirm items before packing.

Client

Additional info

○○には商品名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime