Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] but EMS from USA very expensive,$52. if i ship from Hong Kong only need $30,b...

This requests contains 294 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ailing-mana ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 03 Dec 2014 at 10:40 796 views
Time left: Finished

but EMS from USA very expensive,$52.
if i ship from Hong Kong only need $30,but need ship on Dec-10.
how you want me to ship back.
beside i won another one,ebay no 281517512062.
can you double check glass condition.
you don't need refund to me,just exchange this one to me is fine.
please advise.
rick

しかし米国からのEMSは52米ドルと、とても高いです。
もし私が香港から出荷すれば30米ドルしかかかりません、ただし12月10日に出荷する必要があります。
どういった形で私が返送するのがお望みですか?
そのほかに、私はebayで商品番号 2815175112062を落札しました。
ガラスのコンディションをダブルチェックしてもらえますか?
私に返金をする必要はありません。私にしてみれば、ただこちらに交換してもらえればかまいません。
アドバイスをお願いします。
rick

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime