Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Although I have paid for the product via paypal, why you don't send it out? ...

This requests contains 143 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( poponohige , quttzo , rinalikesramen , matsudaira ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by rune at 06 Jun 2011 at 16:28 1092 views
Time left: Finished

私はpaypalで商品代金を支払ったのに、どうして商品を発送してもらえないのですか?
メールや電話でクレジットカード番号を知らせるのはとても不安です。カードでの支払いでなければ注文を受け付けてもらえないのなら、今回の注文はキャンセルして、再度、オンラインでのカード支払いで注文し直します。

Why do not you send me out the commodity though I paid the commodity price with paypal?
I am very worried to inform you of credit card number by email or phone.
If you only accept this order by card payment, I will cancel this order.
And then, I will order again by online card payment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime