[Translation from Japanese to English ] I already made the payment. Why don't you send the item to me yet? I'll tur...

This requests contains 236 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , capone , quttzo ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by hothecuong at 04 Jun 2011 at 14:11 10221 views
Time left: Finished

私は既に代金を支払っています。
それなのに商品を発送しないのは何故ですか?
paypalのクレームは商品が到着すれば取り消します。
現在paypalのクレームを取り消した場合、万が一あなたが商品を発送しない、または届いた商品に問題があった場合私はpaypalを通じてあなたにクレームを出す事ができません(paypalは一度クレームを取り消すと、2度目のクレームを出せない)。
先にpaypalのクレームを取り消す必要があるのであれば、私は危険な取引をできないので、取引を中止します

I already made the payment.
Why don't you send the item to me yet?
I'll turn down the complaint of paypal soon after I get the item.
If I turn down the complaint NOW, I won't be able to do anything if you don't ship the item or something wrong with the item( Once I turn down the complaint, I cannot make second complain).
If you want me to cancel the complaint first, I want to cancel this deal since I don't want to take any risk.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime