Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ]

Original Texts
[deleted user]
Translated by [deleted user]
カリフォルニア州議会の議員へ

法案1176は署名せず差し戻します。

わたしはかねてより、重要な問題が看過さ
れる一方で多くの不要な法案が提出されて
いることを遺憾に思っていました。水道改革、そし
て刑務所の改革、医療は当政権が審議を
もとめた重要な議題ではありますが、議会はそれを却下しました。

うれうべきことに、州民のための大きな改革もなく今年の会期も終わりまし
た。これに鑑みて熟慮した結果、今回この法案に署名する必要はないと考え
るにいたりました。

敬具

アーノルド・シュワルツェネッガー

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
6letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$0.135
Translation Time
about 6 hours