Original Text / Japanese
Copy
私は、この商品が、すぐに私の手元に届くのであれば、それで良いです。
上記の場合、私は、交換、キャンセルは望んでおりません。
まず、現在の配送の状況がどうなっているのかを、教えてください。
私には、状況がわかりません。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2011 at 21:14
There's no problem only if this product is delivered to me and in this case I require neither replacement nor returning.
First, please let me know the status of shipment.
I don't know the situation.
Please confirm and send me back, thank you.
First, please let me know the status of shipment.
I don't know the situation.
Please confirm and send me back, thank you.