Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 11/17(月) 関西エリアラジオ局生出演決定! ■11/17(月) FM802「THE NAKAJIMA HIROTO SHOW 802 RADIO ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 54340032088 , shion33 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 13:02 1134 views
Time left: Finished

11/17(月) 関西エリアラジオ局生出演決定!

■11/17(月)
FM802「THE NAKAJIMA HIROTO SHOW 802 RADIO MASTERS」生出演
放送時間:15:00-19:00

■11/17(月)
α-station「MUSIC STAMP」生出演
放送時間:19:00-21:00

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:09
11/17(一) 關西地區廣播局現場演出決定!

■11/17(一)
FM802「THE NAKAJIMA HIROTO SHOW 802 RADIO MASTERS」現場演出
播放時間:15:00-19:00

■11/17(一)
α-station「MUSIC STAMP」現場演出
播放時間:19:00-21:00
nakagawasyota likes this translation
shion33
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:10
1/17(星期一)關西地區的廣播電台現場演決定!

■11/17(月)
FM802“中島HIROTO SHOW802 RADIO MASTERS” 直播演出
播出時間:15:00至19:00。

■11/17(月)
α-站“MUSIC STAMP”直播演出
播出時間:19:00至下午9時00分

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime