Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」11/15(土)福岡公演 当日券のご案内 「URATA NAOYA LI...

Original Texts
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」11/15(土)福岡公演 当日券のご案内

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」

11/15(土) 福岡公演 当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!

販売場所:福岡DRUM LOGOS 当日券売場
販売時間:11/15(土) 16:30~ 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」 ツアー日程・チケット購入はこちら↓

◆チケットぴあ
http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA

◆yahooチケット
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
Translated by shion33
AAA TOUR2014 -UNCHANGED-”11/15(週六)福岡公演 當日演出門票指引

「AAA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
11/15(週六)福岡當日演出門票銷售決定!
尚餘少量門票,欲購從速!

銷售地點:福岡DRUM LOGOS日票現場
營業時間:11/15(週六)16:30〜
「AAA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」 巡迴演出的日期 - 購票在這裡↓
◆PIA
http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA

◆雅虎
https://y-tickets.jp/urtny14-ip2

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
355letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$31.95
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
shion33 shion33
Standard