Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your enquiry and interest in First Ireland. We are official s...

This requests contains 249 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , mura , sakurako89 ) and was completed in 4 hours 7 minutes .

Requested by katakoriskull at 03 Jun 2011 at 00:52 1342 views
Time left: Finished

Thank you for your enquiry and interest in First Ireland.
We are official stockists and can complete the Assurance Program leaflet for you prior to shipping.
Simply leave us a message “please complete the Assurance Program” when you place the order.

First Irelandへのお問い合わせおよびご関心ありがとうございます。
われわれは公認の仕入れ業者で、配送前に保証プログラムのリーフレットを仕上げることができます。
ご注文の際に「保証プログラムを仕上げてください」とメッセージを残していただくだけで結構です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime