Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The items arrived tomorrow after it was being trapped in Nagoya Port for some...

Original Texts

商品ですが、名古屋港で時間がかかってしまいましたが、昨日やっと届きました。

まだ検品の途中ですが、少し商品を確認しました。
まだ少し問題はありますが、品質はかなり向上していると思います。
あなたたちの努力に感謝します。
まだすべての検品が終わっていないので、検品が終わりましたらまた連絡します。
Translated by sliamatem
The items arrived tomorrow after it was being trapped in Nagoya Port for some time.

We are still examining some of the items but have checked several of them.
There are some problems remaining with the items but I feel their quality has been quite improved.
Thanks for efforts of your team.
After finishing examination of all items, I will contact you again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
15 minutes
Freelancer
sliamatem sliamatem
Starter