Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. Do you like X’s products? My shop hand...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , dr_papa1 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 21 Nov 2014 at 07:55 2109 views
Time left: Finished

こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。
あなたはXの商品が好きなのですか??
私の店舗ではXの商品も豊富に取り扱っています。
XへアップしていないXの商品も豊富にあります。
現在XへリストしているXは一部の商品でした。
もし現在リストしているXのジャケットに興味があるならば、
私は割引して商品を提供する事が可能です。
ほしい商品がある場合は私にメールしてください。
私はあなたがほしい商品を全力で探します。
ご検討よろしくお願いします。

購入していただいた商品は現在検品が終わり、梱包作業中です。

Hello,
Thank you for contacting us.
Do you like the product of X?
We deal with a plenty of products of X.
We also have products of X which we have not listed on X.
If you are interested in the jacket of X, we can offer it to you for a discounted price.
Please e-mail us, if you have some product which you would like to buy.
Thank you for your consideration.

We have completed the inspection of the products you purchased and we are currently packing them.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime