[Translation from Japanese to English ] Harajuku has 3 famous streets. The first one is called Takeshita Street, the ...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Nov 2014 at 22:36 3658 views
Time left: Finished

原宿に有名な3つの通りがあり、1つ目は竹下通りと言ってこの3つの中でも一番有名で人もお店もたくさんあります。でも、だた人が多すぎて土日だと歩くのもやっとになってしまうので土日に行くのはあまりおすすめできません。ですが、安くて個性豊かなお店もいっぱいあり、楽しめると思います。2つ目の通りはキャットストリートと言って竹下通りよりは人も少なく、土日でも落ち着いて見れることができます。お店もオシャレなものも多いです。最後の並木通りはハイブランドが多いです。

There are 3 famoun streets in Harajuku, one is called Takeshita dori which is the most famouns among these 3 and there are many shops. However, it's too crowded on weekends and I can hardly walk so I can't recommend you to go there on weekend. Besides that, there are many reasonable and unique shops so I'm sure you'll enjoy them. Secone one is called Cat Street, less people compeared to Takeshita dori and you can relax and enjoy on weekend. There are many stylish shops as well. The last one is Boulvard with lots of high brand shops.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime