Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "TBS Anime Festa 2011" will be held on August 13th at Bunkyo Civic Hall! This...

This requests contains 221 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( basweet ) .

Requested by tokyo2011 at 30 May 2011 at 05:50 845 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

「TBSアニメフェスタ2011」8月13日 文京シビックホールにて開催決定!TBSやBS-TBSにて放送中の人気番組や2011年秋以降放送開始の新番組など、TBSアニメが大集結のスペシャルイベントが今年も開催決定!各作品の最新情報や最新映像、キャストによるトークショーや、オープニング・エンディング曲のミニライブなど盛りだくさん。作品:電波女と青春男、緋弾のアリア、THE iDOLM@STER、まよチキ!、ひだまりスケッチ、僕は友達が少ない

basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 10:11
"TBS Anime Festa 2011" will be held on August 13th at Bunkyo Civic Hall! This special event, which gathers TBS anime from popular programs that are currently airing on TBS and BS-TBS to new programs that are set to be broadcast in the fall, will be held this year as always! With the latest information and images from many programs, cast talk shows, and mini-concerts featuring opening and ending songs, there will something for everyone. Works: Denpa Onna to Seishun Otoko, Hidan no Aria, THE iDOLM@ASTER, Mayo Chiki!, Hidamari Sketch, Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Client

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime