Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] So please tell me the wholesale price for a purchase of more than 50 units? ...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , mkawashi , imeukoshiyaha ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Nov 2014 at 11:27 3235 views
Time left: Finished

では、50個以上購入する場合の、wholesale pricingを教えてください。

別の文章

承知しました。では15%の割引価格で購入する為には、何個購入する必要がありますか?
また、購入する際の数量条件は、1種類のアイテムで満たす必要がありますか?それとも数種類のアイテムで数量条件を満たしていれば良いですか?

Then, would you please let me know the wholesale price for the purchase of 50+ units?

Separate Note

Noted. Then, how many units do I have to purchase to get 15% discount on the price?
Also, in the regard of the minimum volume requirement, do I have to meet it by a single item or it is acceptable to make it by total volume of multiple items?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime