Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Okay, I will donate all the money to Iwate prefecture in which Otsuchi city i...
Original Texts
それでは大槌町がある岩手県に募金します。
今回、迷惑をおかけしたことをお詫びします。
いつも、Ask a questionから売主と連絡していました。
今回、何故かAsk a questionから貴方へ連絡が不能な状態でした。
それで、どこから連絡したらいいのか、わからなかったのでe-BAYのResolution Centerに連絡してしまいました。
こんな結果なるとは思っていませんでした。
あなたの健康と幸せと、あなたの町Fort Braggの繁栄をお祈りします。
Translated by
juntotime
Okay, I will donate all the money to Iwate prefecture in which Otsuchi city is.
I'm so sorry for bothering you this time.
I usually use "Ask a question" page to contact sellers. However, it wasn't available so I couldn't contact you. Therefore I called the resolution center of ebay.
I didn't expect it happens.
I hope you are in health, and bless your town, Fort Bragg.
I'm so sorry for bothering you this time.
I usually use "Ask a question" page to contact sellers. However, it wasn't available so I couldn't contact you. Therefore I called the resolution center of ebay.
I didn't expect it happens.
I hope you are in health, and bless your town, Fort Bragg.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。