Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #EEJ Thank you for the invoice. However, I purchased "VGPCK2" from Amaz...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oyama_k ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakamura at 18 Nov 2014 at 21:28 863 views
Time left: Finished

#EEJ

インボイスをありがとうございます。

せっかく、インボイスを送っていただきましたが、
「VGPCK2」については、
Amazonの方が安いので、そちらで購入させていただきました。
Order#

「VGP-CK1」については、ebayからMake Offerで価格交渉をする場合と、Paypalで直接購入する場合のどちらが安く購入できますでしょうか?
どちらか安い方法で購入させていただきます。

お手数をおかけしますが、ご連絡をお待ちしております。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2014 at 21:35
#EEJ

Thank you for the invoice.

However, I purchased "VGPCK2" from Amazon which was cheaper.
Order#

I negotiate with Make offer from ebay, or purchase it directly from Paypal, which way can I get it with cheaper price?
I will purchase it eather cheaper way.

I'm sorry for the inconvenience, I am looking forward to hearing from you.
oyama_k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2014 at 21:52
#EEJ

Thank you very much for the invoice.

I am very glad that you have sent me the invoice, but I have already bought "VGPCK2" at Amazon because the product was cheaper.
Order#

In order to purchase "VGP-CK1," which way would you think cheaper to buy?
1. Through ebay with price negotiation using Make Offer
2. Buy the product directly with Paypal
I would use the cheaper way to buy the product.

I am sorry to trouble you, but I am looking forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime