Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ]

Original Texts
Translated by lyunuyayo
メニューモード

 メニューモードで、閾値信号の強さの変更、アラームとバイブレーションのオン/オフの切り替え、「Background」モードを可能にし、バックグラウンドの放射線を評価し、情報を参照することもできます。
 「Menu」モードに切り替えると、線量率のモニタリングを引き起こします。「Monitoring」モードから「Menu」モードに切り替えるため、「MENU」ボタン(7ページ)を押して離します。メインメニューがスクリーンに表示されます。

 「>」アイコンは最初はメニューお最上段に位置しており、この場合は「LEVEL」セクションに向かい合っています。

メモ:スクリーンポインター「β」は、現在のスクリーンから次のものへ切り替えるために、どのボタンをクリックする必要があるのかを示しています。

 「CURSOR」ボタンはメニューセクションのポインターに「▼」を移動させたときにスクリーン上に表示されます。ボタン「▼」をクリックすると、カーソルが下へのみ、移動します。
 メニューのセクションを選択は「SELECT」ボタンを押します。
 前のセクションに戻るには、「RETURN」ボタンを押します。
 「Menu」から「Monitoring」モードに切り替えるには、「EXIT」ボタンを押します。この「Monitoring」モードへの切り替えは、放射の評価を最初のサイクルから始めることにより行います。
 個々のセッティングのすべては同様に装置の電源を切った後に保存されます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
6letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$0.135
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter