Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ]

Original Texts
Translated by lyunuyayo
 5.「CRUSOR」ボタン(7ページ)。このフィールドには次のアイコンの1つを含みます。
「▲」-「Monitoring」と「Background」のバックライトの切り替え
「▼」-「Menu」モードのカーソル移動と閾値の変更

 6.「OFF」ボタンアイコン(7ページ)。このフィールドには次のアイコンの1つを含みます。
「RETURN」-「Menu」モードに対応します
「EXIT」-「Menu」から「Monitoring」と「Background」モードに移動します
「END」-「Menu」モードに対応します
「SAVE」-「Menu」モードに対応します
「OFF」-「Menu」モードに対応します

 7.バイブレーション呼び出しアイコン
「□」ーバイブレーション呼び出しがオンです。バイブレーションをオフにすると、アイコンが消えます。

 8.ベルアイコン
「Д」-音声信号がオンです。ベルがオフの場合、アイコンが消えています。

 9.閾値信号アイコンの例
「0030」-0.30μSv/hに達した時に信号がスタートします(閾値シグナルは0.10から0.90μSv/hの範囲で設定できます)
「OFF」-閾値信号がOFFです

 10.ユニットアイコン
「MSv/h」-毎時マイクロシーベルト

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
6letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$0.135
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter