[Translation from English to Japanese ] We are not camera experts or collectors. We have a limited knowledge of camer...

This requests contains 640 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , capone , eiji ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by hothecuong at 28 May 2011 at 20:07 954 views
Time left: Finished

We are not camera experts or collectors. We have a limited knowledge of cameras and how they function. We will do our best with the description of this camera.

Model:

3.5 MX-Synch
Serial #:

1250578
Year introduced:

1951
Lens:

Tessar 1:35 f = 75mm
Condition:
Excellent, very clean cosmetic condition.
Lens appears to be very clean.
Leatherette is free of rips or fading.
Metal parts are free of corrosion with minimal rub wear and no dings or dents.
Light surface wear on winder.
Very little paint loss.
All moving parts move with ease.
Shutter mechanism is functional.
This is a great looking camera that appears to have been handled with care.
 


カメラの専門家でもコレクターでもありません。カメラとその動作の限られた知識しかありませんが、このカメラの詳細をできるだけ書きます。

モデル:3.5 MX-Synch
シリアルナンバー:1250578
製造年月日:1951年
レンズ:テッサー 1:35 f = 75mm
状態:
いい状態であり、表面はとてもきれい。
レンズはとてもきれい。
合成皮革にはほころびや色あせはない。
金属部分は少しかすり傷があるが腐食はなく、へこみやくぼみはない。
ワイダーに軽い表面のスレがあり。
ペイントのはげている箇所はない。
可動部分はスムーズに動く。
シャッターの動作に異常なし。
丁寧に取り扱われていたようで見た目もいいカメラである。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime